LE POISSON D’AVRIL
Esta semana hemos recordado la tradición francesa del POISSON D’AVRIL que se celebra el 1 de abril. Ese día se cuelga un pez en la espalda de los familiares, amigos, compañeros...y se hacen bromas...igual que el día 28 de diciembre en España, día de Los Inocentes.
Pero este año, como no estuvimos en el colegio el día 1 porque era fiesta, nos hemos conformado con pintar cada uno nuestro pez y dejamos a cada uno hacer bromas a sus papás en casa...nunca es demasiado tarde “mieux vaut tard que jamais”.
Aquí os pongo información EN FRANCÉS sobre el origen del esta tradición que también se celebra en Bélgica, en Gran Bretaña, en Alemania y en Suiza. Podéis encontrar más información y juegos y dibujos en la pagina web www.momes.net.
JE SAIS TOUT / Poisson d'avril

Pero este año, como no estuvimos en el colegio el día 1 porque era fiesta, nos hemos conformado con pintar cada uno nuestro pez y dejamos a cada uno hacer bromas a sus papás en casa...nunca es demasiado tarde “mieux vaut tard que jamais”.
Aquí os pongo información EN FRANCÉS sobre el origen del esta tradición que también se celebra en Bélgica, en Gran Bretaña, en Alemania y en Suiza. Podéis encontrar más información y juegos y dibujos en la pagina web www.momes.net.
JE SAIS TOUT / Poisson d'avril



En Amérique, mais aussi en Grande-Bretagne, on dit "April Fool's" (le dupe d'avril), pas de poisson !
April Fools Day: An Unsolved History
The first of April, some do say,Is set apart for All Fools' Day.But why the people call it so,Nor I, nor they themselves do know.But on this day are people sentOn purpose for pure merriment.
Poor Robin's Almanac (1790)
Poor Robin's Almanac (1790)
Le jour des dupes d’Avril : Une histoire non résolue
Le 1er Avril, certains le disent Est mis de côté pour tous les dupes Mais pourquoi les gens l’appellent ainsi Je ne le sais pas et eux non plus Mais à ce jour, les gens sont là Exprès seulement pour s’amuser
Poor Robin's Almanac (1790)


UNA COSITA MÁS...
Recomendaciones libros: os recomiendo la colección de Barbapapas si no la conocéis y si queréis comprar libros en francés a vuestros hijos. Son personajes que conocen porque hemos trabajado con ellos en clase y tratan muchos temas como la escuela, los viajes, los deportes, los animales, los números, etc.
Otra colección que va también por temas es L’imagerie des tout-petits que está muy bien para aprender el vocabulario básico de cada día con ayuda de dibujos y poco texto.
Son libros que pueden encontrar en francés por ejemplo en IDIOMÁTIKA, avenida Gómez Laguna 1 (esquina con Violante de Hungría) y en CALAMO, plaza San Francisco 4.
Voilà, c’est tout pour aujourd’hui !
Laurence.
2 comentarios:
Merci Beaucoup!
¿Lo cualo? jejejje
Publicar un comentario